Kultura aktuálně

ŘEHOŘ VELIKÝ, Dialogy o zázracích italských otců
Benediktinské arciopatství sv. Vojtěcha a sv. Markéty 2024 = Pietas benedictina, sešit 25
440 stran, šitá vazba v pevných deskách potažených plátnem, 590 Kč.
Nová kniha je k dostání v klášterním infocentru, nebo můžete využít služeb e-shopů — vizte vydavatelství, »knihy dostupné u knihkupců«. Provozujete-li knihkupectví, obracejte se na distribuci Stará škola nebo Karmelitánské nakladatelství — v České republice i na Slovensku.

Překlad významného díla papeže Řehoře Velikého (pontifikát 590–604). Kniha je napsána jako dialog autora s jáhnem Petrem a rozdělena do čtyř oddílů, »knih«. Petr se ptá, jestli v neklidné době, kdy byla Itálie sužována morem, nájezdy germánských kmenů a střídáním vlád, nachází jeho učitel Řehoř (Gregorius) i v této zemi příklady svatého života konkrétních lidí, nějaká znamení pro povzbuzení. Autor odpovídá tlumočením nejrůznějších příhod z místních tradic i obecně známých, populárně pojaté historky střídá náročnějšími teologickými pasážemi a odkazy na biblické paralely popisovaných dějů.
V první a třetí knize vystupují desítky pozoruhodně živě znázorněných postav, hlavním hrdinou knihy druhé je svatý Benedikt (Benedictus z Nursie), autor Řehole Benediktovy a patriarcha západního mnišství, na kterého se dodnes odvolává křesťanská mnišská tradice. Čtvrtá kniha je věnována tématu, které leží jáhnu Petrovi na srdci: jaký je osud duše po smrti a jak lze duším zemřelých pomáhat.
Knihu z latinského originálu přeložili Aleš Vandrovec OSB († 2022) a Ondřej Koupil. Překlad je komentován, opatřen rejstříky a mapkami, jako úvod slouží studie Aleše Vandrovce o eschatologii Řehoře Velikého. Svazek zpřístupňuje i edici druhé knihy Dialogů (ed. Ondřej Koupil) v překladu jezuity Scipiona Berličky ze 17. století; tato edice je doprovozena tematicky souvisejícími fotografiemi nástěnných maleb z břevnovského kláštera, které snímal Martin Mádl.

18. 1. 2025